Традиция Кундалини йоги уходит корнями в далёкое прошлое, но эта традиция дополняется и в наше время. Пример этому – известная каждому Кундалини йогу песня «Пусть Солнце светит над тобой».
Я слышала разные версии возникновения этой песенки и её появления в Кундалини йоге, некоторые из них напоминали скорее легенды, а не реальные истории. И вот решила разобраться сама. Ответ я нашла на сайте indiadivine. Это рассказы первых учеников Йоги Бхаджана.
Пишет Сатья Сингх из Гамбурга:
«Песня «May The Long Time Sun Shine» («Пусть Солнце светит над тобой») пришла в традицию Кундалини йоги, после того, как музыканты группы «Incredible String Band» посетили лекцию Йоги Бхаджана в Лондоне и подарили ему эти строки во время их разговора, состоявшегося после лекции. Какое-то время, по крайней мере, в Европе, мы даже использовали её достаточно сложную оригинальную мелодию.
Однако, когда я сам преподавал в Лондоне, один человек заметил, что эта песня уже использовалась в средневековых хоралах. К сожалению, я забыл разузнать об этом подробней, и потом уже не мог найти того, кто рассказал мне об этом.
Однако дальнейшие поиски в Интернете подтвердили, что текст песни «Пусть Солнце светит над тобой» не был написан группой «Incredible String Band» и основан на более ранних источниках. Похоже, что изначально этот текст использовался в Ирландии в средние века в качестве благословения тем, кто отправлялся в путешествие.
Мне действительно нравится эта история, она, похоже, очень подходит ситуации после класса йоги. Что-то типа того: у вас произошёл духовный подъём, вы почувствовали свою новую идентичность и получили заряд энергии, а теперь отправляйтесь в путешествие и применяйте всё это на практике«.
Следует заметить, что эта песенка представляет собой заключительный куплет намного более длинной песни под названием «A Very Cellular Song» (что-то типа «Очень клеточная песня») альбома «The Hangman’s Beautiful Daughter» («Прекрасная дочь палача»), выпущенного в 1968 году. Этот альбом до сих пор в продаже.
Некоторые ученики Йогиджи говорят, что он поменял последнее слово в оригинале песни с «home» (домой) на «on» (guide on – вести) и далее – даже на Ong!
Ливтар Сингх, известный музыкант в традиции 3НО, говорит, что точно не знает, кто написал эту песню, но Гуручаран Сингх из KRI как-то пытался купить права на неё для 3НО. Тот, кто владел на тот момент правами, не захотел продавать их, или же это было слишком дорого.
Старые ирландские молитвы очень напоминают эту песню, например, «may the road rise up to meet you» (пусть дорога откроется перед тобой и примет тебя…). Так что неизвестно, действительно ли эта песня является старой ирландской поэмой, либо же она была написана в этом стиле уже в наше время.
В любом случае, это хорошее завершение класса, а Йоги Бхаджан говорил, что нет другого сочетания звуков, которое настолько сильно пробуждало бы в нас «саму суть невинности детей цветов 60-х».
Послушать песню «A Very Cellular Song» можно на Youtube.